۷۰ سال نشرات دویچه وله در گذر زمان
دویچه وله، فرستنده بینالمللی آلمان، ۷۰ ساله شد. در این هفته دهه با توجه به حوادث تاریخی چه تغییراتی در برنامههای دویچه وله به وجود آمده است. بخشی از تحولات در نشرات ۷۰ ساله دویچه وله را در این آلبوم عکس بخوانید.
شروع نشرات: ۱۹۵۳
نشرات دویچه وله برای نخستین بار در سوم می سال ۱۹۵۳ از طریق موج کوتاه شروع شد. نخستین برنامه با سخنان تئودور هویس رئيس جمهور آن زمان آلمان با جمله «شنوندگان عزیز و محترم در سرزمینهای دور» شروع شد. دویچه وله به هدف بازتاب دادن آلمان جدید و دموکراتیک به جهان بیرون و تبدیل شدن به صدایی در حضور مجدد آلمان در جامعه بینالمللی عرض وجود کرد.
۱۹۵۷: آموزش زبان آلمانی
«با دویچه وله آلمانی بیاموزید» بخش آموزش زبان آلمانی است که ابتدا از طریق رادیو شروع شد و سپس از طریق تلویزیون، آنلاین و رسانههای اجتماعی ادامه یافت. آموزش زبان آلمانی بخشی از ماموریت دویچه وله از سال ۲۰۰۵ به بعد بوده است. دویچه وله بعداَ کلاسهای تعاملی آنلاین راه اندازی کرد. به خصوص سریال آموزشی «راه نیکو» که در سال ۲۰۱۹ راه اندازی شد، شهرت یافته است.
۱۹۶۲: شروع برنامههای اسپانیایی و پرتگالی
در ماه جولای ۱۹۶۲ نشرات اسپانیایی برای امریکای لاتین و پرتگالی برای برازیل به زبانهای خارجی دویچه وله افزوده شد. برنامه رادیویی برای امریکای لاتین در جریان دیکتاتوری آلفردو اشتروسنر در پاراگوئه و نخستین روزهای دیکتاتوری کاسترو در کیوبا راه اندازی شد. دویچه وله در جریان دیکتاتوری نظامی در برازیل (۱۹۶۴-۱۹۸۵) به رسانه مستقل مهمی در امریکای لاتین تبدیل شد.
۱۹۶۳: شروع بخشهای سواحلی و هوسایی برای افریقا
موج استقلال در سراسر قاره افریقا در دهه ۱۹۶۰، ابتکاراتی در بخش زبانهای دویچه وله نیز پدید آورد. دویچه وله که ابتدا برنامههایی به زبانهای انگلیسی و فرانسوی برای این مناطق پخش میکرد، با افزودن زبانهای هوسایی و سواحلی در سال ۱۹۶۲ مخاطبان جدیدی یافت. این عکس هیئت تحریریه بخش سواحلی را در سال ۱۹۶۳ نشان میدهد.
۱۹۶۸: تولد رادیوی بحران
سربازان پیمان وارسا در آگست ۱۹۶۸ به دورهای موسوم به «بهار پراگ» در چکسلواکیا پایان دادند. دویچه وله در واکنش به این بحران سیاسی نشرات خود به زبانهای اروپای شرقی را گسترش داد و «رادیوی بحران» را تشکیل داد. دویچه وله در طول تاریخ نشراتاش به تکرار برنامههای خود را گسترش داده است تا به مردم در مناطق بحرانی معلومات قابل اعتماد برساند.
۱۹۹۹: جستجوی عزیزان گمشده در جنگ کوزوو
در زمان جنگ کوزوو، بخش آلبانیایی دویچه وله برنامهای را شروع کرد تا به مردم در یافتن اعضای گم شده خانوادههای شان کمک کند. از ماه اپریل تا اکتوبر همان سال بیش از ۸۰۰ هزار تن که در جستجوی عزیزان گم شده خود بودند به این بخش دویچه وله تماس گرفتند. نتایج یک سروی در آن زمان نشان داد که این برنامه بسیار موفق بود و بیشتر از تلاشهای صلیب سرخ نتیجه در پی داشت.
۲۰۰۰: ایجاد بخش اوکرایینی
در ماه مارچ ۲۰۰۰ دویچه وله برنامه رادیویی موج کوتاه را به زبان اوکرایینی شروع کرد. انقلاب نارنجی نشاندهنده این بود که این کشور به اروپا چشم دوخته است. بعداَ در نتیجه اعتراضهای میدان و الحاق غیرقانونی شبه جزیره کریمیا به روسیه در ۲۰۱۴، برنامههای اوکرایینی گسترش یافت، به خصوص در بخش آنلاین و رسانههای اجتماعی.
۲۰۰۱: سقوط حاکمیت اول طالبان
زمانی که حکومت اول طالبان در سال ۲۰۰۱ سقوط کرد، دویچه وله در کنار برنامه رادیویی خود به زبانهای دری و پشتو، برنامههایی در بخشهای آموزشی و بازسازی راه اندازی کرد و اکادمی دویچه وله نیز برنامههای آموزش خبرنگاری را برای افغانها به راه انداخت. حالا بخش دری و پشتوی دویچه وله برعلاوه نشرات آنلاین و رسانههای اجتماعی، برنامه «آشتی» و مجله علمی «پژوهش» را نیز تهیه میکند.
۲۰۱۰: بهار عربی
دویچه وله برای دسترسی به مخاطبان جوان در کشورهای شان و همچنین تبادله معلومات با کاربران از رسانههای اجتماعی به صورت گسترده استفاده میکند. دویچه وله در برنامههای ژرونالیستی خود صدای بسیاری فعالان دموکراسی را از کشورهای مختلفی مانند مصر، سوریه و تونس بازتاب داده است، مانند توکل کرمان، فعال یمنی که به عنوان نخستین زن از جهان عرب برنده جایزه صلح نوبل شده است.
۲۰۱۷: پلتفورم آنلاین اینفومایگرانتس
برنامه «اینفومایگرانتس» معلومات مورد نیاز پناهجویان و مهاجران را در شش زبان ارائه میکند: انگلیسی، عربی، فرانسوی، دری، پشتو و بنگلهدیشی. دویچه وله در این برنامه اتحادیه اروپا با مدیا موند فرانسه و خبرگزاری ایتالیایی انسا همکاری میکند. در این برنامه معلومات قابل اعتماد و بیطرفانه برای مهاجران و پناهجویان ارائه میشود.
۲۰۱۹: تمرکز به وضعیت مهاجران در مسیر بالکان
سال ۲۰۱۹ تعداد زیادی از مهاجران، نه تنها از کشورهای بحرانزدهای مانند افغانستان، بلکه از کشورهای امنی مانند بنگلهدیش و هندوستان در تلاش عبور از مسیر بالکان بودند. آنها در این مسیر مورد بدرفتاری و حتی شکنجه قرار میگرفتند. این عکس تیم خبرنگاران بخش بنگلهدیش را نشان میدهد که در حال بازتاب دادن وضعیت مهاجران در مرز بوسنیا و کرواسیا است. این گزارش در بنگله دیش بحثهای گستردهای را به راه انداخت.
۲۰۲۱: نشرات در ۳۲ زبان
دویچه وله با راه اندازی بخش مجارستانی به منطقهای اطلاع رسانی میکند که رسانههای آزاد شدیداً تحت فشار قرار دارند. به همین گونه برنامه تامیلی دویچه وله نیز نسل جوان به خصوص زنان را مخاطب قرار میدهد و به عرصههای فنآوری، صحت و محیط زیست تمرکز دارد. برنامه مشهور «ایکو اندیا» به زبان تامیلی نیز نشر میشود. این تصویر اعتراضی را در مجارستان نشان میدهد.
۲۰۲۲: جنگ اوکرایین، ممنوعیت نشرات دویچه وله در روسیه و انتقال به ریگا
بعد از شروع جنگ روسیه در اوکرایین، مسکو فعالیت دویچه وله را ممنوع کرد و دفتر دویچه وله از مسکو به ریگا، پایتخت لاتویا انتقال داده شد. نشرات روسی و اوکرایینی دویچه وله گسترش داده شده است. از ماه مارچ امسال برنامه روسی «دویچه له نوواسیتی» همه روزه تولید میشود. برعلاوه خبرنگاران دویچه وله، حدود ۲۰ خبرنگار محلی در کییف با این رسانه همکاری دارند.