یاسمین طباطبائی: به بهبود اوضاع ایران خوشبین نیستم
۱۳۸۸ آذر ۱۷, سهشنبه
در این جشنوارهی رقص، موسیقی و فیلم و ادبیات، برخی از هنرمندان نسل دوم درون و برون مرز آثار خود را به نمایش میگذارند. یکی از شرکتکنندگان برجسته در این جشنواره، یاسمین طباطبایی، بازیگر آلمانی ایرانیتبار است که در یکی شبهای داستانخوانی حضور مییابد تا گوشههایی از رمان «افیون» از شیوا ارسطویی را به آلمانی بخواند.
طباطبایی در در حاشیهای این جشنواره، در گفتوگویی با خبرگزاری آلمان به اوضاع ایران و همچنین کم و کیف جشنواره "انقلاب شما مبارک" پرداخته و از جمله درباره اهمیت حضورش در این جشنواره و خواندن رمان «افیون» اظهار میدارد: «نکتهی جذاب و هیجانبرانگیز در رابطه با «افیون» این است که این رمان از نویسندهای معاصر است و در ایران نیز ممنوع است.»
وی میافزاید: «البته وضعیت کنونی برای هنرمندان در تبعید نیز ساده نیست و آدم دقیقا نمیداند که واقعا چه کاری میتواند بکند. به نظر من، این داستانخوانی و کلا برگزاری این جشنواره راهی خوب است تا ایران همچنان موضوع مورد بحث در محافل بماند.»
طباطبایی که در سال ۱۹۷۸، پیش از سرنگونی حکومت پهلوی در سن ۱۱ سالگی به همراه مادر آلمانی و پدر ایرانیاش به آلمان آمد، در پاسخ به این پرسش که آیا خود را ایرانی در تبعید میداند، میگوید: «من گذرنامهی آلمانی دارد، مادرم آلمانی است و آلمانی نیز زبان مادری من است. با وجود این، نخستین سالهای تاثیرگذار عمرم را در ایران گذراندم و این دوران را به خوبی در خاطر دارد.»
این بازیگر ۴۲ ساله در باره روند اوضاع کنونی در ایران و همچنین امیدش به بازگشت به ایران تصریح میکند: «من زمانی حاضرم به ایران برگردم و آنجا زندگی کنم که دولتی دیگر بر سر قدرت باشد. طبیعی است که من خویشاوندان، دوستان و آشنایان زیادی در آنجا دارم. به همین خاطر هم شدیدا تحت تاثیر انتخابات تابستان امسال قرار گرفتم.»
به عقیده وی، اوضاع ایران به این زودیها تغییری نخواهد کرد، به ویژه آنکه اگر کشورهای غربی به موضع خویشتندارانه خود در قبال ایران ادامه دهند. طباطبایی میافزاید: «در حال حاضر هیچ دلیلی برای داشتن شور و خوشبینی وجود ندارد.»
SA/RN