1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

美軍無人機備受爭議

2013年2月10日

儘管備受爭議,但一直有很多政客支持現代戰爭中無人駕駛飛機的使用。雖然軍事技術不斷提高,無人機還是造成了很多無辜平民的傷亡。目前關於無人機的使用在美國引發了激烈爭論。

https://p.dw.com/p/17bSC
ARCHIV - Eine Drohne vom Typ RQ-1 Predator, von der Creech-Luftwaffenbasis im Bundesstaat Nevada, startet vom Flughafen Rafael Hernandez, bei Aguadilla, Puerto Rico, am 28.01.2010. Ein rätselhafter Computervirus hat Medienberichten zufolge unbemannte Flugkörper befallen, die von den USA im Antiterrorkampf eingesetzt werden. Wie der Internet-Blog «Danger Room» des Computermagazins «Wired» am Freitag (07.010.2011, Ortszeit) schrieb, soll der Virus die Cockpits der ferngesteuerten «Predator»- und «Reaper»-Drohnen infiziert haben, mit denen der US-Geheimdienst CIA etwa Einsätze in Afghanistan, Pakistan oder dem Jemen fliegt. Foto: U.S. Air Force photo by Tech. Sgt. James Harper/Released
美軍無人戰鬥機圖片來源: picture alliance/dpa

(德國之聲中文網)通過地面遠程控制,它們的空中持續飛行時間超過24小時。在恐怖分子的常見出沒地帶,它們的使用尤其頻繁。它們是高科技的無人駕駛飛機,最近它們又上了歐美新聞的頭版頭條。有關使用它們的爭論日益激烈。之前曾爆出,沙烏地阿拉伯是美國過去兩年無人機的秘密基地。現在伊朗又播出了據稱是美軍無人機執行任務時拍攝的影片。伊朗方面於2011年12月在阿富汗邊境截獲這架RQ-170型號無人駕駛飛機。

由於這一事件,約翰‧布倫南(John Brennan)--作為美國總統歐巴馬的反恐顧問和新被提名的中央情報局(CIA)局長,最近在美國參議院不得不面對來自參議員和示威者們的嚴厲批評。

遠程射殺

批評的源頭來自於無辜平民的傷亡。根據獨立的記者行業協會"調查新聞局"數據,自2004年以來,無人駕駛飛機在巴基斯坦已經造成約3000人死亡,其中包括至少470名平民。受害者中也有美國公民,比如2011年在葉門喪生的激進派伊斯蘭教徒安瓦爾‧奧拉基(Anwar al-Awlaki)。另外,德國人本雅明(Bünyamin E.)也在2010年前往巴基斯坦西北部所謂的"伊斯蘭大本營"時,喪命於美國的一架無人機下。

Protesters hold signs as Deputy National Security Adviser John Brennan testfies before the Senate Intelligence Committee on his nomination to be the director of the CIA on Capitol Hill in Washington February 7, 2013. REUTERS/Gary Cameron (UNITED STATES - Tags: POLITICS)
美國人抗議新提名的中央情報局局長約翰‧布倫南圖片來源: Reuters

無人駕駛飛機的使用在德國備受爭議,特別是道德譴責方面。"當生死攸關的決定都由計算機進行,最後沒有人會對死亡負責",黑森州和平與衝突研究基金會的研究員薛爾尼(Niklas Schörnig)向德國之聲透露了他的擔憂。不管是程序員,還是軍方官員,由於沒有直接做出攻擊的決定,而無法直接對傷亡負責。

"未經審判的死刑"

使用搭載導彈的無人駕駛飛機在國際法上也存在很大爭議。薛爾尼表示,從美國角度來看,用它來打擊基地組織合情合理。美國的論調是,基地組織遍佈全球,所以對抗基地組織的行動也要廣撒網。

Deputy National Security Adviser John Brennan (C) sits to testify before a Senate Intelligence Committee hearing on his nomination to be the director of the CIA, on Capitol Hill in Washington February 7, 2013. REUTERS/Jason Reed (UNITED STATES - Tags: POLITICS)
約翰‧布倫南圖片來源: Reuters

不過歐洲的國際法專家們不同意這種說法。"這些進攻發生在一個法律真空地帶",德國聯邦議院獨立議員、左派黨黨團新成員、法律專家納斯科維克(Wolfgang Nešković)告訴德國RBB電視台:"國際法中不包含任何法律條款,允許在武裝衝突時間外殺害所謂的恐怖分子。以巴基斯坦為例,目前沒有任何一個西方國家正式稱其為戰爭區或者國際法范疇下的武裝衝突區。" 納斯科維克表示,定點射殺所謂的恐怖分子,相當於 "未經審判就處以死刑"。

規則的軟化

最近美國政府的一個新文件促使批評聲音再度升級。新聞頻道NBC之前已經公開了該報告的概要,其中提到在何種情況下可以殺死美國公民。根據該報告,前提是--只要美國政府認為該公民參與了某些不適當的"活動"。

薛爾尼認為這不足為奇。他表示,儘管美國政府一再聲稱,當他們在有選擇的消滅恐怖分子問題上非常謹慎,針對恐怖分子的"獵殺黑名單"一定要經由美國總統批准,但是,"當你看一下巴基斯坦、葉門和索馬利亞的現況,看一下美國針對當地疑似基地組織成員的武裝襲擊規模,你就知道,這只是避重就輕的說辭。"

駭客襲擊的安全隱患

漢堡大學和平與安全政策研究所的諾耐吉(Götz Neuneck)主要批評了政策上的不透明。 "我們在這一領域缺乏透明度。我們不清楚,到底是依據什麼做出的決定。"
美國方面也承認無人機存在安全隱患。上周四,伊朗國家電視台播出了據稱是美軍無人機執行任務時拍攝的影片。科學家薛爾尼認為無人機技術由於經濟原因並不成熟。他說:"該技術針對駭客襲擊和數據篡改的安全保護措施並不完善。很多無人机作業系統出於成本考慮使用了商業產品,也包括一些商業軟體,這就帶來了遭到干擾、破壞的安全隱患。 "

People gather near the wreckage of a car destroyed by a U.S. drone air strike that targeted suspected al Qaeda militants in August 2012, in the al-Qatn district of the southeastern Yemeni province of Hadhramout February 5, 2013. U.S. drones have launched almost daily raids on suspected al Qaeda militants in Yemen during the past two weeks, and air strikes have aggravated discontent among Yemenis, who say the strikes pose a threat to civilians. REUTERS/Khaled Abdullah (YEMEN - Tags: POLITICS CIVIL UNREST MILITARY)
美軍無人機在葉門圖片來源: Reuters

從剝奪權利開始

現在沙烏地阿拉伯軍事秘密基地的暴露,可能引起美國人的不快。薛爾尼認為,長期隱瞞該基地也是當地政府的考慮。"這顯然讓沙烏地政府很棘手,一個帶著殺死穆斯林武裝分子使命的飛機從一個穆斯林國家起飛,這會導致民眾的不滿和許多問題。"他表示,現在其他國家很可能會拒絕美國無人機在自己領土的起飛。

此外,學者諾耐吉還表示,"有研究表明,當地民眾會認為這種類型的戰爭是不道德的"。人們看不見無人駕駛飛機,感覺它們在肆意虐殺。"這導致了在無人機出沒的地帶,人們心靈受到創傷,恐怖主義蔓延。"

作者: Stephanie Höppner,編譯:萬方

責編:樂然