121109 Botschaftstour
2010年1月19日"请看那边,又是一个空旗杆,那是从前加纳大使馆的馆址;还有沿着这条街过去的拐角处,是刚果大使馆,它的对面是中国大使馆的文化处。"如今,光秃秃的旗杆成了巴特戈德斯贝格前使馆区的路标。有些人去楼空的大使馆,面墙上的颜色已经剥落,院子里杂草丛生。还有一些上世纪20年代初建造的别墅,现在已重新被整修一新。
德国迁都柏林的工程浩大,所费不赀,令不少非洲穷国望而却步,只好暂时留在波恩的巴特戈德斯贝格。去年,非洲驻波恩的最后一个使馆塞拉利昂也正式撤馆搬去了柏林。熟悉巴特戈德斯贝格历史掌故的波恩城市导游万泽尔介绍说:"那幢白色大楼是从前沙特阿拉伯的文化处;我们刚才经过的是不久前搬走的卡塔尔大使馆;这片红砖房舍原先是泰国大使馆,最近刚刚脱手。"
泰国大使馆旧址已荒芜多年,现在终于以低价抛售。万泽尔表示:"从房地产市场的角度来说,大使馆房舍是最难卖的,波恩至今还有24座乏人问津的老旧大使馆。"
这些大使馆不仅已经破旧荒废,进行买卖交易的谈判过程也繁冗复杂。万泽尔懊恼地指出,有些旧址还不许人参观:"其中有两三个使馆最棘手,例如位于巴特戈德斯贝格中心地区的前中国大使馆。80年代,中国特地从国内运来了宝塔式屋顶及飞檐碧瓦,建起一座美轮美奂的中国建筑形式的大使馆。我们直接或经由第三者以及通过波恩市政府提出参观申请,希望至少能准许我们进入大使馆的亭院里看看。使馆里现在还住着3个人,一个负责打扫院子,另外两个修剪花草。但是我们连院子都不准进。"
此外,前土耳其大使馆也谢绝波恩旅游局组织的"大使馆参观团"入内参观。使馆整个建筑物已破旧不堪,但土耳其方面显然并不在意,也不打算出售。其它国家使馆虽然想方设法地寻求买主,但是徒劳无功,比如南非共和国,无论他们怎么想方设法,房子就是脱不了手。
而伊朗大使馆旧址更是声名狼藉:外墙上蓝色的花饰图案早已退色,房屋内部全部发霉,整个状况令人掩鼻退避。万泽尔说道:"据我所知,基于安全理由现在谁也不准进去了。整个房子已经摇摇欲坠,正有如欧洲与伊朗的外交关系一样。所以我的看法是,等房子一垮,问题就自动解决了。"
还有些大使馆出于政治原因而空置在那儿,再也没人过问,例如前南斯拉夫大使馆。如今南斯拉夫已经不存在,德国外交部有责任同后继国家商讨这一房地产问题的解决方案。这是一场旷日持久,耗时费力的拉锯战,各方至今无法达成一致,其实并不令人意外。
索马里和伊拉克大使馆的情况也大同小异,都是衰败国家的房产,在德国没有合适的谈判代表,只得任由房屋变成废墟。不同的是叙利亚大使馆:它有时开放访客参观,使馆内部仍然金碧辉煌,陈设华丽,散发着中东特有的神秘氛围。庞大壮观的前俄罗斯大使馆,现在则改变为具有多重功能的总领事馆。
波恩的许多前大使馆当中,如今有不少变成了医生诊所或律师事务所。而那座有如铜墙铁壁,戒备森严的前以色列大使馆,现在属于一家电脑软件公司所有;再如当年的韩国大使馆,后来改建成了莱茵河畔的一家高级养老院。
这就是波恩前使馆区如今的演变情况,是在其它城市少见的一种特殊景观,因此成了旅游波恩颇有看头的一大特色。
作者:Cornelia Rabitz/杨家华
责编:乐然