1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

塞内加尔前景难料

2012年2月26日

塞内加尔本周日(2月26日)举行总统选举。迄今为止,该国是这一安全局势脆弱的地区中一个稳定的国家。但选举前的抗议和冲突却引起人们对马格里布基地组织可能将触角伸向塞内加尔的担忧。

https://p.dw.com/p/14AOJ
Campaign posters for Senegal's incumbent President Abdoulaye Wade are seen at a campaign rally in Guediawaye, a suburb of the capital Dakar, February 22, 2012. Senegalese are due to vote in presidential elections on Sunday amid rising violence during protests against Wade's decision to run for a third term in contravention of constitutional limits. REUTERS/Joe Penney (SENEGAL - Tags: POLITICS ELECTIONS)
塞内加尔2月26日举行总统选举图像来源: REUTERS

和邻国马里或者毛里塔尼亚不同,塞内加尔迄今没有受到伊斯兰马格里布基地组织(AQMI)恐怖主义的直接影响。但是,现年86岁的塞内加尔总统阿卜杜拉耶·瓦德不顾修改后的宪法规定,第三次竞选总统引发的争议让人们开始对马格里布基地组织也会渗透到塞内加尔产生担忧。

早在2010年,塞内加尔就驱逐了一名被指加入了马格里布基地组织的毛里塔尼亚人。2011年,前联合国西非特派员,毛里塔尼亚人艾哈莫德·奥尔德·阿卜杜拉(Ahmed Ould Abdalah)警告说,塞内加尔可能有潜伏的恐怖分子。今年1月,联合国向该国派遣了一个小组,负责了解利比亚独裁者卡扎菲倒台后,该地区的稳定和安全状况。马格里布基地组织绑架行动的受害者说,他们的看守是塞内加尔人。

Senegal's incumbent President attends an election campaign rally in the capital Dakar February 22, 2012. Senegalese are due to vote in presidential elections on Sunday amid rising violence during protests against Wade's decision to run for a third term in contravention of constitutional limits. REUTERS/Joe Penney (SENEGAL - Tags: POLITICS ELECTIONS)
塞内加尔总统阿卜杜拉耶·瓦德(Abdoulaye Wade )在首都达喀尔参加竞选活动图像来源: REUTERS

"在塞内加尔宗教比政治强大:"

塞内加尔记者马姆·卡马拉(Mame Less Camara)指出,好几个因素致使马格里布基地组织有可能在中期内渗透到塞内加尔。他说,在塞内加尔宗教比政治强大,虽然塞内加尔不是神权政治的国家,但却是一个由宗教代表来决定社会容忍度的体系。这些宗教代表包括精神领袖和伊斯兰兄弟会的伊玛目。伊斯兰兄弟会主导着塞内加尔的宗教生活,也对人们的日常生活有着重要的影响。

而塞内加尔的伊玛目越来越多地在埃及,海湾国家以及利比亚等国接受培训,这些国家都有极端主义色彩浓重的可兰经学校。卡马拉说,塞内加尔的一个穆斯林兄弟会主要在尼日利亚发展信徒。而尼日利亚是博科圣地(Boko Haram)恐怖组织活动频繁的地区。正因为如此,他对本国的年轻人感到担忧。许多年轻人没有工作,没有前途,他们中有越来越多的人容易受到极端布道者的影响。

A small group of anti-government protesters carries a banner reading 'The Senegalese Revolution said to liberate the people,' as police allowed them to hold a brief, peaceful march on a main boulevard in central Dakar, Senegal Monday, Feb. 20, 2012. Senegal is less than a week away from a crucial presidential poll and unrest is growing, after days of clashes between anti-government supporters and the police. Protests over the weekend spread from the capital's downtown core to a dozen neighborhoods and to the interior. (Foto:Rebecca Blackwell/AP/dapd).
达喀尔2月20日的一个小型反政府抗议活动图像来源: AP

专家认为尚未构成直接威胁

极端化以及伊斯兰马格里布基地组织的壮大主要是出现在国家机构软弱的地方。但是,法国反恐专家让-查尔斯·布里萨尔(Jean-Charles Brisard )认为,塞内加尔离落入伊斯兰马格里布基地组织手中还很遥远,因为该恐怖组织的战略是维护并巩固现有的影响地区。

Titel: Abdoul-Aziz Kébé, Chef-Islamologe der Universität Cheikh Anta Diop in Dakar Schlagworte: Senegal, Islam, Abdoul-Aziz Kébé Wer hat das Bild gemacht?: Dirke Köpp Wann wurde das Bild gemacht?: 15.2.2012 Wo wurde das Bild aufgenommen?: Dakar Bildbeschreibung: Abdoul-Aziz Kébé, Chef-Islamologe der Universität Cheikh Anta Diop in Dakar, beim Interview mit der DW
达喀尔伊斯兰学者阿卜杜尔-阿齐兹·凯贝(Abdoul-Aziz Kébé)图像来源: DW

达喀尔Cheikh Anta Diop 大学的伊斯兰学者阿卜杜尔-阿齐兹·凯贝(Abdoul-Aziz Kébé)也并不认为塞内加尔面临恐怖主义的直接威胁。他说,塞内加尔的兄弟会是阻挡伊斯兰原教旨主义的安全阀门。不过他也警告说,如果穆斯林兄弟会被政治利用,丧失可信度,权威性受到影响,那么,兄弟会就会受到削弱。现在已经开始出现这样趋势。比如总统瓦德在竞选中就明显强调穆利德兄弟会(Muuriden)的重要性,因为他本人就属于该组织。

作者: Dirke Köpp 编译:乐然

责编:石涛

跳转至下一栏 浏览更多相关内容

浏览更多相关内容