1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德法「混血」葡萄酒引來官司

Andreas Noll2008年9月2日

與法國著名葡萄酒產地阿爾薩斯德法交界的德國巴登地區也是德國葡萄酒的重要產地。現在,德法兩國的釀酒商決定聯合釀制具有兩國葡萄酒特點的新款葡萄酒,但是卻遇到一些陳腐的法律條文的束縛。

https://p.dw.com/p/F8jQ
德國葡萄酒女王圖片來源: picture-alliance/ dpa

位於德國西南部的小鎮海特斯海姆有著幾百年的葡萄酒釀造歷史。沃爾夫岡,澤林戈爾在他的釀酒廠的銷售室打開了一瓶葡萄酒進行品嘗,他說:「這款酒酒體很輕,有濃厚的花香或者果香味。澤林戈爾認為他所品嘗的這瓶酒味道尤佳。他說:「這是酸性雷司令同灰皮諾葡萄酒的絕妙組合。」由其曾祖父創建的釀酒廠已經有160多年的歷史。酒廠傳倒澤林戈爾這一代,他開始大膽的進行創新試驗,在整個德國引起關注,也因此惹上了可能吃官司的麻煩。澤林戈爾同另一位法國葡萄酒廠主一起釀造了一種德國和法國風味相混合的葡萄酒。他說:「我們經常和法國人聚會。有一次我們吃鹿肉時就配法國酒還是德國酒的問題產生意見分歧。德國人當然主張喝巴登地區的德國葡萄酒,法國人則認為配法國阿爾薩斯葡萄酒最合適。雙方意見難以統一。最後,我們就決定生產一種綜合了兩種葡萄酒特點的薪款葡萄酒品種。」

說到做到。去年,德國和法國的兩位釀酒商在自己的釀酒桶內各使用了50%的德國產葡萄和50%的法國產葡萄。將葡萄釀成酒需要幾個月的發酵期。今年7月,在德國和法國交界處萊茵河的一艘船上,首批德,法中和葡萄酒被進行瓶裝加工。為了促使法國當局批准這一新葡萄酒品種的試驗,澤林戈爾的法國夥伴梅耶爾使用了全身的解數。他說:「我們所要實現的計劃是絕對沒有法律條文可詢的事情。當局完全可以拒絕,尤其是在涉及法律條款的問題上,他們一貫小心。由於我們只釀制了一次,所以他們破例給予了批准。」

在葡萄酒釀制行業,還從沒有過這種葡萄雜交釀制的先例。雖然法國葡萄酒聯合會主席對這種綜合酒的品質給予了積極的評價。不久前,他品嘗了德,法聯合釀制的葡萄酒後,對這種綜合葡萄酒大加贊賞。澤林戈爾自豪地介紹說:「這種德法綜合葡萄酒恰到好處地集中了法國灰皮諾和德國雷司令葡萄酒的特點。灰皮諾的特點是酒體和香氣都很重,這是雷司令所沒有的。而雷司令酒體輕,酸度偏高,這又是灰皮諾所不具備的。」

雖然這一新款德法綜合葡萄酒是地道的佳釀,但是澤林戈爾並不能為此真正地高興起來。陳腐地條文規定使得他的創新葡萄酒無法在市場上打響招牌。因為按照法律規定,這種使用跨國混合葡萄品種釀制的葡萄酒,由於標籤上不能標明產地和葡萄品種,因此只能作為廉價酒在市場上銷售。按照規定,瓶子上甚至不能標明釀制的時間。澤林戈爾說,:「在消費者看來,這是讓人根本無法理解的規定。消費者需要知道酒釀制了多長時間及其產地,是來自羅馬尼亞還是波蘭產,是廉價酒還是上等的好酒。」

正因為如此,澤林戈爾擅自違反規定,在一瓶混合酒的標籤上註明了產地和釀酒日期。為此他遇到了來自檢察署的麻煩。檢察長邁耶爾表示目前還未決定是否對澤林戈爾提起訴訟。澤林戈爾本人則做好了據理力爭的充分準備。他表示:「這種規定實在令人無法理解,必須取締。」

歐元區消費者訊息中心的歐洲問題專家布勞恩認為,遇到類似的情況,最重要的是動員政界進行干預。尤其是在兩國交界的地區,政界的干預常常可以順利解決問題。

但是澤林戈爾沒有時間等待政府修改法律條款。他現在已開始考慮試驗下一在款葡萄酒。因為目前市場上還沒有三國合釀葡萄酒。